Nuova Riveduta:

Geremia 49:27

«Io appiccherò il fuoco alle mura di Damasco,
ed esso divorerà i palazzi di Ben-Adad».

C.E.I.:

Geremia 49:27

Appiccherò il fuoco alle mura di Damasco
e divorerà i palazzi di Ben-Hadàd».

Nuova Diodati:

Geremia 49:27

«Io appiccherò il fuoco alle mura di Damasco, ed esso divorerà i palazzi di Ben-Hadad».

Riveduta 2020:

Geremia 49:27

“Io appiccherò il fuoco alle mura di Damasco, ed esso divorerà i palazzi di Ben-Adad”.

La Parola è Vita:

Geremia 49:27

Non ci sono versetti che hanno questo riferimento.

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

Riveduta:

Geremia 49:27

Ed io appiccherò il fuoco alle mura di Damasco, ed esso divorerà i palazzi di Ben-Hadad.

Ricciotti:

Geremia 49:27

E io farò avvampare un fuoco nel muro di Damasco e divorerà le mura di Benadad».

Tintori:

Geremia 49:27

metterò il fuoco nelle mura di Damasco, e divorerà le mura di Benadad.

Martini:

Geremia 49:27

E appiccherò il fuoco alle mura di Damasco, e divorerà le muraglie di Benadad.

Diodati:

Geremia 49:27

Ed io accenderò un fuoco nelle mura di Damasco, che consumerà i palazzi di Ben-hadad.

Commentario abbreviato:

Geremia 49:27

23 Versetti 23-27

Con quanta facilità Dio può disilludere le nazioni che sono state più celebri per il loro valore! Damasco diventa debole. Era una città di gioia, con tutti i piaceri dei figli degli uomini. Ma si ingannano coloro che ripongono la loro felicità nelle gioie carnali.

Riferimenti incrociati:

Geremia 49:27

Am 1:3-5
1Re 15:18-20; 20:1-22; 2Re 13:5

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata